Изготовление субтитров

Изготовление, создание, перевод субтитров. Формат SRT.

Изготовление субтитров. Субтитры – в переводе с французского «подписи»- зачастую незаметная, но во многом крайне полезная вещь. Изначально субтитры были изобретены и использовались для международной миграции кинофильмов с сохранением оригинальной озвучки, но переводом субтитров на язык страны трансляции. Эта опция до сих пор используется на различных международных кинофестивалях и конкурсах, в том числе и для короткого метра, но со временем сфера применений субтитров расширялась как в кино, так и на телевидении и даже во время учебного процесса.


Изготовление, создание субтитров, диалоговых листов


Субтитры — шанс для людей с ограниченными возможностями

Особое значение приобрели субтитры в сфере адаптации различных фильмов, передач и видео для глухонемых людей.

Изготовление субтитров для глухих – способ поделиться миром звукового искусства с людьми, которые лишены данной возможности. Переоценить значимость и необходимость данного явления невозможно, т.к. в России слуховыми расстройствами той или иной степени выраженности страдает практически четверть населения.

Процесс создания субтитров для глухонемых людей – еще более кропотливый, тщательный и точный, чем во всех остальных случаях, ведь необходимо помимо слов передать звуки окружающей среды и в некоторых случаях даже мелодии для лучшей передачи атмосферы видеоряда.


Для изготовления и создания субтитров от вас необходимо получить следующие материалы:

— видео
— диалоговые или монтажные листы на оригинальном языке
— перевод на языке, на котором будут изготавливаться субтитры (при необходимости мы можем осуществить перевод сами)


Перевод субтитров

Перевод занимает 4-5 рабочих дней. При согласовании Вы можете внести какие-то стилистические правки или другие пожелания по формулировкам.

Стоимость перевода зависит с какого языка будем переводить, самый распространенный вариант, с английского языка на русский. (возможны переводы и с других языков, итальянского, французского, немецкого и т.д.)

Изготовление субтитров

На выходе получаем самый распространенный и удобный формат .srt, который можем подключать к нашему видео.


Создание субтитров в формате srt

Изготовление фильмокопии в формате DCP с готовыми субтитрами

Необходимо создать субтитры к существующему материалу?

Компания DCPCINEMA занимается созданием субтитров для видео, переводом субтитров, изготовлением субтитров для глухонемых людей, а так же изготовлением диалоговых листов.

Диалоговый лист — это описание речи персонажей с указанием соответствующего времени в видео.

Все остальное сделает наша команда профессионалов, которая любит свою работу и дорожит своими клиентами. В среднем перевод занимает около 5 дней. Наша компания предлагает изготовление субтитров по доступной цене, в оговоренные и установленные сроки с гарантированным качественным результатом.

Ценовая политика компании крайне лояльна и итоговая стоимость зависит от объема материала и уровня сложности работы (в частности, для заказов с переводом субтитров большое значение имеет язык оригинала видео и на какой язык будем осуществлять перевод.).

Доверьте нам это кропотливое нелегкое дело, и результат Вас приятно удивит. Оставьте онлайн-заявку на сайте с указанием общих моментов необходимой работы, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время.


Отправить заявку   /   Написать в whatsapp whatsapp