Изготовление субтитров

Изготовление, создание, перевод субтитров. Формат SRT.

Субтитры – в переводе с французского «подписи»- зачастую незаметная, но во многом крайне полезная вещь. Изначально субтитры были изобретены и использовались для международной миграции кинофильмов с сохранением оригинальной озвучки, но переводом субтитров на язык страны трансляции. Эта опция до сих пор используется на различных международных кинофестивалях и конкурсах, в том числе и для короткого метра, но со временем сфера применений субтитров расширялась как в кино, так и на телевидении и даже во время учебного процесса.


Заказать субтитры к видео


Стоимость субтитров

Стоимость субтитров зависит от нескольких факторов:

  1. Какой оригинальный язык у фильма
  2. Нужен ли перевод на другой язык? Возможно перевод предоставите Вы.
  3. Требуется ли наложение субтитров на видео (вшитие, прожиг)

 

Стоимость создания субтитров начинается от 90 рублей за 1 минуту хронометража видео.


Рассчитать стоимость субтитрирования — калькулятор.


Для изготовления и создания субтитров от вас необходимо получить следующие материалы:

— видео
— диалоговые или монтажные листы (не обязательно)
— перевод, язык на котором будут изготавливаться субтитры

При необходимости мы можем осуществить перевод сами, в нашей команде работают профессиональные переводчики и носителя языка.


Перевод субтитров

Перевод занимает 4-5 рабочих дней. При согласовании Вы можете внести какие-то стилистические правки или другие пожелания по формулировкам.

Стоимость перевода зависит с какого языка будем переводить, самый распространенный вариант, с английского языка на русский, с русского на английский (возможны переводы и с других языков, итальянского, французского, немецкого и т.д.)

Создание субтитров

На выходе получаем самый распространенный и удобный формат .srt, который можем легко редактировать в дальнейшем и подключать к нашему видео.

Также можем вывести в любом нужном вам формате — STL, XML, PAC, WebVTT.


Создание субтитров в формате srt

Скрытые субтитры для инвалидов по слуху

Скрытие субтитры выполняются по национальному стандарту РФ ГОСТ Р 57763 — 2017.

Особое значение приобрели субтитры в сфере адаптации различных фильмов, передач и видео для глухонемых людей, а также для соблюдения закона «О средствах массовой информации» который вступает в силу с 1 января 2020 года, согласно которому от телеканалов требуется 5% контента сделать доступными для инвалидов по слуху.

Изготовление субтитров для глухих – способ поделиться миром звукового искусства с людьми, которые лишены данной возможности. Переоценить значимость и необходимость данного явления невозможно, т.к. в России слуховыми расстройствами той или иной степени выраженности страдает практически четверть населения.

Процесс создания субтитров для глухонемых людей – еще более кропотливый, тщательный и точный, чем во всех остальных случаях, ведь необходимо помимо слов передать звуки окружающей среды и в некоторых случаях даже мелодии для лучшей передачи атмосферы видеоряда.

Субтитры ГОСТ Р 57763 - 2017


Изготовление фильмокопии в формате DCP с готовыми субтитрами XML

Необходимо создать субтитры к видео?

Постпродакшен студия DCPCINEMA занимается созданием субтитров для видео, переводом субтитров, изготовлением скрытых субтитров для инвалидов по слуху, изготовлением диалоговых  и монтажных листов.

Все остальное сделает наша команда профессионалов, которая любит свою работу и дорожит своими клиентами. В среднем перевод занимает около 5 дней. Наша компания предлагает изготовление субтитров по доступной цене, в оговоренные и установленные сроки с гарантированным качественным результатом.

Ценовая политика компании крайне лояльна и итоговая стоимость зависит от объема материала и уровня сложности работы (в частности, для заказов с переводом субтитров большое значение имеет язык оригинала видео и на какой язык будем осуществлять перевод).

Доверьте нам это кропотливое нелегкое дело, и результат Вас приятно удивит. Оставьте онлайн-заявку на сайте с указанием общих моментов необходимой работы, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время.


У нас можно заказать субтитры для видео, короткометражного или полнометражного фильма.

Отправить заявку / Написать в whatsapp / dcp@dcpcinema.ru / +7(926)395-80-14+7(499)394-54-48

ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ

 

    Ваше имя (обязательно)

    Тема (обязательно)

    Ваш e-mail (обязательно)

    Сообщение (обязательно)

    ×